цитата Генрих ГейнеDen Koenig Wiswamitra,
Den treibts ohne Rast und Ruh,
Er will durch Kampf und Buessung
Erwerben Wasischtas Kuh.O, Koenig Wiswamitra,
O, welch ein Ochs bist du,
Dass du so viel kaempfest und buessest,
Und alles fuer eine Kuh!(Ochs: 1. бык 2. разг. олух, тупица)
цитата перевод В. ЛевикаХудеет царь Висвамитра.
Утратил сон и покой.
Он хочет корову Васишты
Добыть постом и войной.О мудрый царь Висвамитра,
Какой же ты бык тупой!
Ну стоит из-за коровы
Поститься и рваться в бой?
Написано в 1827 году.
За 170 лет до того, как Олди...